Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Recibir
  • GLS
  • SUV
  • 03/2020
app store google play
X

Imprimir
Conexión o desconexión de la luz intermitente de advertencia
Pulse la tecla .
La luz intermitente de advertencia se conecta automáticamente en las siguientes situaciones:
  • El airbag se ha activado.

  • Circulando a una velocidad superior a 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta detenerlo.

Al arrancar de nuevo el vehículo posteriormente, el sistema de intermitentes de advertencia se desconecta automáticamente al alcanzar una velocidad aproximada de 10 km/h. También puede desconectar el sistema de intermitentes de advertencia mediante la tecla .

Al accionar el intermitente, se interrumpe la luz intermitente de advertencia.

Extracción del extintor
ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a la fijación incorrecta del extintor en el espacio reposapiés del conductor

Un extintor puede limitar el pedal de recorrido o bloquearlo al pisarlo a fondo.

Esto pone en peligro la seguridad vial y de funcionamiento del vehículo.

Además, el extintor puede rodar y herir el conductor u otros ocupantes del vehículo.

Guarde el extintor siempre correctamente en el soporte y fíjelo.
No extraiga el extintor durante la marcha.
Vehículos con dirección a la izquierda: tire de la lengüeta hacia arriba.
Saque el extintor .
Extracción del chaleco reflectante

Los chalecos reflectantes se encuentran en los compartimentos de chalecos del portaobjetos de la puerta del conductor y del acompañante.

Extracción:
extraiga la bolsa del chaleco reflectante tirando del lazo .
Abra la bolsa del chaleco reflectante y sáquelo.

Se pueden guardar otros chalecos reflectantes en el espacio guardaobjetos de la parte trasera y en el espacio de carga.

Número máximo de lavados
Temperatura máxima de lavado
No usar lejía
No planchar
No usar secadora
No lavar en seco
Este chaleco corresponde a la categoría 2

Solo se cumplen los requisitos establecidos por la norma legal si el chaleco reflectante tiene la talla adecuada y está cerrado completamente.

Sustituya el chaleco reflectante en los siguientes casos:
  • Por daños o suciedad incrustada en las bandas reflectantes.

  • Por superar el máximo de lavados.

  • Por pérdida de la propiedad reflectante.

Extracción del triángulo de preseñalización
Extraiga el triángulo de preseñalización .
Sinopsis de la bolsa botiquín
Vehículos Mercedes-Maybach

En el estado de suministro, la bolsa botiquín se encuentra en el espacio de carga, en la parte derecha trasera de la tapa de servicio.

Resto de vehículos
Bolsa botiquín (ejemplo)

En el estado de suministro, la bolsa botiquín se encuentra en el espacio de carga, en función del modelo, en la parte izquierda o derecha, en el compartimento portaobjetos.

Códigos QR para ficha de rescate

Los códigos QR están fijados en la tapa del depósito de combustible y en el lado opuesto en el montante B. En caso de accidente, con la ayuda de los códigos QR, los servicios de salvamento pueden determinar rápidamente la ficha de rescate correspondiente a su vehículo. La ficha de rescate actual contiene de forma compacta la información más importante sobre su vehículo, por  ejemplo, el tendido de los cables eléctricos.

Obtendrá más información en Sitio web de Mercedes-Benz - Ficha de rescate.

Ayuda al arranque y carga de la batería de 12 V
Requisitos
  • El vehículo está asegurado con el freno de estacionamiento eléctrico.

  • Vehículos con cambio automático: el cambio está en la posición .

  • El encendido y todos los consumidores eléctricos están desconectados.

  • El capó está abierto.

Compartimento del motor (ejemplo)
Desplace la cubierta del contacto positivo en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa en la dirección indicada por la flecha.
Conecte el contacto positivo  de su vehículo y el polo positivo de la batería ajena con el cable para arranque mediante alimentación externa/cable de carga. Empiece con el contacto positivo de su vehículo.
En caso de ayuda al arranque:
ponga en marcha el motor del otro vehículo al número de revoluciones de ralentí.
Conecte el polo negativo de la batería ajena y el punto de masa del propio vehículo con el cable para arranque mediante alimentación externa/cable de carga. Comience por la batería ajena.
En caso de ayuda al arranque:
arranque el motor del propio vehículo.
Al cargar:
inicie el proceso de carga.
En caso de ayuda al arranque:
deje los motores en marcha durante unos minutos.
En caso de ayuda al arranque:
antes de desembornar el cable para arranque mediante alimentación externa, conecte un consumidor eléctrico del propio vehículo, por ejemplo, la calefacción de la luneta trasera o la iluminación.

Si ha finalizado el proceso de ayuda al arranque/carga, realice los siguientes pasos:

Desconecte el cable para arranque mediante alimentación externa/cable de carga primero del punto de masa y del polo negativo y, a continuación, del contacto positivo y del polo positivo de la batería ajena. Comience en ambos casos por los contactos de su vehículo.
Después de retirar el cable para arranque mediante alimentación externa/cable de carga, cierre la cubierta del contacto positivo .

Encontrará más información en cualquier taller especializado cualificado.

Indicaciones sobre los fusibles
ADVERTENCIA Peligro de accidente y de sufrir lesiones debido a cables sobrecargados

Si manipula o puentea un fusible defectuoso o lo sustituye por un fusible de mayor amperaje, los cables eléctricos podrían quedar sobrecargados.

Como consecuencia, podría producirse un incendio.

Sustituya siempre los fusibles defectuosos por los fusibles nuevos especificados asegurándose de que tengan el amperaje correcto.
INDICACIÓN Daños por fusibles incorrectos

Como consecuencia de fusibles incorrectos, los componentes y sistemas eléctricos pueden resultar dañados o su función puede verse notablemente limitada.

Utilice solamente los fusibles autorizados por Mercedes-Benz con el amperaje prescrito en cada caso.

Debe sustituir los fusibles fundidos por otros de características similares, reconocibles por el color y el amperaje. En el esquema de asignación de fusibles figuran los amperajes y más información que debe tenerse en cuenta.

Esquema de asignación de fusibles: en la caja de fusibles en el espacio de carga Más.

INDICACIÓN Daños o funcionamientos anómalos por humedad

La humedad puede provocar funcionamientos anómalos o daños en el sistema eléctrico.

Si la caja de fusibles está abierta, asegúrese de que no penetre humedad en la misma.
Al cerrar la caja de fusibles asegúrese de que la junta de la cubierta asiente correctamente en la caja de fusibles.

Si se funde de nuevo un fusible recién colocado, encargue que determinen la causa y reparen la avería en un taller especializado.

Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo siguiente:
  • El vehículo debe estar asegurado para impedir su desplazamiento.

  • Todos los consumidores eléctricos deben estar desconectados.

  • El encendido está desconectado.

Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas de fusibles:
  • Caja de fusibles situada en el lado izquierdo del compartimento del motor, visto en el sentido de la marcha Más

  • Caja de fusibles situada en el puesto de conducción, en el lado del conductor Más

  • Caja de fusibles situada en el espacio para los pies del acompañante Más

  • Caja de fusibles situada en el espacio de carga, en el lado derecho visto en el sentido de la marcha Más

Indicaciones en caso de pinchazo
ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos sin presión

Un neumático sin presión afecta notablemente a las propiedades de marcha, así como al comportamiento direccional y al comportamiento de frenado.

Neumáticos sin capacidad de rodadura de emergencia:

No circule con un neumático sin presión.
Sustituya inmediatamente el neumático sin presión por la rueda de emergencia o la rueda de repuesto, o póngase en contacto con un taller especializado cualificado.

Neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia:

Tenga en cuenta la información y las indicaciones de advertencia sobre los neumáticos MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia).
En función del equipamiento del vehículo, dispone de las siguientes posibilidades en caso de pinchazo:
  • Vehículos con neumáticos MOExtended: es posible proseguir la marcha de forma limitada. Al hacerlo, tenga en cuenta las indicaciones sobre los neumáticos MOExtended (neumáticos con capacidad de rodadura de emergencia) Más.

  • Vehículos con kit TIREFIT: puede reparar los neumáticos para proseguir la marcha de forma limitada. Para ello, utilice el kit TIREFIT Más.

  • Vehículos con Mercedes me connect: en caso de avería, puede realizar una llamada por avería mediante la unidad de mando en el techo Más.

  • Todos los vehículos: cambie la rueda Más.

Sinopsis del juego de herramientas para el cambio de la rueda

A excepción de algunas versiones para determinados países, los vehículos no están equipados con el juego de herramientas para el cambio de la rueda. En cualquier taller especializado le informarán sobre las herramientas necesarias y homologadas para realizar un cambio de rueda en su vehículo.

Las herramientas necesarias para el cambio de rueda pueden ser, por ejemplo:
  • Gato

  • Calce

  • Llave para ruedas

El gato tiene un peso aproximado de 3,4 kg.

En el rótulo adhesivo del gato figura la carga portante máxima del gato.

El gato no requiere mantenimiento. Si se produce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado cualificado.

El juego de herramientas para el cambio de la rueda se encuentra debajo del piso del compartimento de carga.

Las herramientas para cambio de rueda comprenden lo siguiente:
  • Gato

  • Llave para ruedas

  • Pernos de rueda

  • Pieza de prolongación para pernos de rueda, en caso necesario (según la ejecución del modelo)

  • Calce plegable

  • Llave anular de carraca

Sinopsis del juego de herramientas para el cambio de la rueda

A excepción de algunas versiones para determinados países, los vehículos no están equipados con el juego de herramientas para el cambio de rueda. En cualquier taller especializado cualificado le informarán sobre las herramientas necesarias y homologadas para realizar un cambio de rueda en su vehículo.

Las herramientas necesarias para el cambio de rueda pueden ser, por ejemplo:
  • Gato

  • Calce

  • Llave para ruedas

  • Pernos de centrado

El gato tiene un peso aproximado de 3,4 kg.

En el rótulo adhesivo del gato figura la carga portante máxima del gato.

El gato no requiere mantenimiento. Si se produce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado cualificado.

Las herramientas para cambio de rueda se encuentran debajo del piso del compartimento de carga.

Las herramientas para cambio de rueda comprenden lo siguiente:
  • Gato

  • Llave para ruedas

  • Pernos de rueda

  • Pieza de prolongación para pernos de rueda, en caso necesario (según la ejecución del modelo)

  • Calce plegable

  • Llave anular de carraca

Lugar de almacenamiento del kit TIREFIT

El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del espacio de carga.

TIREFIT Kit (ejemplo)
Botella de hermetizante para neumáticos
Compresor de inflado de neumáticos
Encontrará los datos sobre la categoría de potencia (CP) y/o los datos eléctricos en la parte posterior del compresor de inflado de neumáticos:
  • LK3 – 12 V/20A, 240 W, 1 kg

A una distancia de aproximadamente 1 m respecto al compresor de inflado de neumáticos y a aproximadamente 1,6 m sobre el suelo, existen los siguientes niveles de presión acústica:
  • Nivel de presión acústica de emisión LPA 84 dB (A)

  • Nivel de potencia acústica LWA 92 dB (A)

El compresor de inflado de neumáticos está libre de mantenimiento. Si se produce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado cualificado.

Lugar de almacenamiento del kit TIREFIT

El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del espacio de carga.

Botella de hermetizante para neumáticos
Compresor de inflado de neumáticos
Encontrará los datos sobre la categoría de potencia (CP) y/o los datos eléctricos en la parte posterior del compresor de inflado de neumáticos:
  • CP2 – 12 V/15 A, 180 W, 0,8 kg

A una distancia de aproximadamente 1 m respecto al compresor de inflado de neumáticos y a aproximadamente 1,6 m sobre el suelo, existen los siguientes niveles de presión acústica:
  • Nivel de presión acústica de emisión LPA 83 dB (A)

  • Nivel de potencia acústica LWA 91 dB (A)

El compresor de inflado de neumáticos está libre de mantenimiento. Si se produce un fallo de funcionamiento, póngase en contacto con un taller especializado cualificado.

Remolcado del vehículo con ambos ejes sobre el suelo
Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los métodos de remolcado autorizados Más.
Asegúrese de que la batería esté embornada y cargada.
Una batería descargada tiene las siguientes repercusiones:
  • No se puede arrancar el motor.

  • No se puede soltar ni accionar el freno de estacionamiento eléctrico.

  • No se puede acoplar la posición o del cambio automático.

Si el cambio automático no se puede poner en la posición o el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos no muestra nada, debe transportarse el vehículo Más. Para el transporte del vehículo se necesita un camión de remolque con dispositivo elevador.

INDICACIÓN Daños por remolcado demasiado rápido o demasiado prolongado

Un remolcado demasiado rápido o demasiado prolongado puede provocar daños en la cadena cinemática.

No sobrepase una velocidad de remolcado de 50 km/h.
No sobrepase una distancia de remolcado de 50 km.
ADVERTENCIA Peligro de accidente al remolcar un vehículo con demasiado peso
Si el peso del vehículo que se va a remolcar‑ o arrancar por remolcado es mayor que la masa máxima autorizada de su vehículo, pueden darse las siguientes situaciones:
  • La argolla para remolcado se desprende.

  • El conjunto vehículo/remolque colea o incluso vuelca.

Si se remolca‑ o se arranca por remolcado otro vehículo, su peso no debe sobrepasar la masa máxima autorizada o el peso del vehículo propio.
Los datos de las masa total autorizada del correspondiente vehículo se obtienen de la placa de características del vehículo Más.
No abra la puerta del conductor o del acompañante, ya que, de lo contrario, el cambio automático cambia automáticamente a la posición .
Monte la argolla para remolcado Más.
Fije el dispositivo de remolcado.
INDICACIÓN Daño debido a fijación errónea del dispositivo de remolcado
Fije el cable o la barra de remolcado únicamente a la argolla para remolcado.

También puede fijar el dispositivo de remolcado en el dispositivo de enganche.

Desconecte el bloqueo automático Más.
No active la función HOLD.
Desconecte la protección antirremolque Más.
Desconecte el asistente de frenado activo Más.
Acople la posición del cambio automático Más.
Suelte el freno de estacionamiento eléctrico.
ADVERTENCIA Peligro de accidente por limitación de las funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad durante el remolcado
Las funciones relevantes desde el punto de vista de la seguridad presentan un funcionamiento limitado o no están disponibles en las siguientes situaciones:
  • El encendido está desconectado.

  • El sistema de frenos o la servodirección están averiados.

  • La alimentación de energía o la red de a bordo están averiadas.

Si en estas situaciones remolca su vehículo, se puede necesitar un esfuerzo considerablemente mayor para maniobrar o frenar.

Utilice una barra de remolcado.
Antes del remolcado, asegúrese de que la dirección se mueve libremente.
INDICACIÓN Daños por fuerzas de tracción excesivas

Una puesta en marcha brusca puede provocar daños en los vehículos por fuerzas de tracción excesivas.

Póngase en marcha lentamente y evite los movimientos bruscos.