Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Recibir
  • Clase E
  • Modelo familiar
  • 12/2017 - 02/2018
app store google play
X

Imprimir
Fijación del soporte sobre el techo
ADVERTENCIA Peligro de accidente si se sobrepasa la carga sobre el techo máxima

Cuando carga el techo, aumenta el centro de gravedad del vehículo y varía el comportamiento de marcha.

Si se supera la carga sobre el techo, las cualidades de marcha y el comportamiento de la dirección‑ y de frenado se ven considerablemente afectados.

Respete siempre la carga sobre el techo máxima y adapte la conducción.
INDICACIÓN Daños en el vehículo por soportes sobre el techo no homologados

El uso de soportes sobre el techo no comprobados ni homologados por Mercedes-Benz puede provocar daños en el vehículo.

Utilice solamente soportes sobre el techo comprobados y homologados por Mercedes-Benz.
Con el soporte sobre el techo montado y en función del equipamiento del vehículo, asegúrese de que pueda:
elevar por completo el techo corredizo
abrir por completo el portón trasero
Coloque la carga sobre el soporte sobre el techo de forma que el vehículo tampoco resulte dañado durante la marcha.
INDICACIÓN Daño del techo corredizo panorámico con el soporte sobre el techo montado

Si el techo corredizo panorámico se abre con el soporte sobre el techo montado, este soporte puede dañarlo.

No abra el techo corredizo panorámico con el soporte sobre el techo montado.

Para ventilar el habitáculo puede subir el techo corredizo panorámico.

Fije el soporte sobre el techo en las barras longitudinales para el techo.
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante.
Plegado hacia delante del respaldo de los asientos traseros
ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero/asiento trasero y respaldo del asiento no enclavados

Si no se enclavan correctamente el banco trasero/asiento trasero y el respaldo del asiento, estos pueden desplazarse hacia delante en caso de, por ejemplo, una maniobra de frenado o un accidente.

  • En ese caso el banco trasero/asiento trasero o el respaldo del asiento presionan al ocupante del vehículo contra el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.

  • Los objetos o la carga del maletero/espacio de carga no pueden quedar retenidos por el respaldo del asiento.

Antes de arrancar el vehículo asegúrese siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero estén enclavados.

Si el respaldo del asiento no se enclava y está bloqueado, esto se muestra en el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos.

Requisitos
  • Los reposacabezas de los respaldos de los asientos traseros están introducidos por completo.

Los respaldos de los asientos central y exteriores se pueden plegar por separado.

El respaldo del asiento derecho solo puede plegarse hacia delante junto con el respaldo del asiento central.

Los respaldos de los asientos exteriores se desbloquean eléctricamente. Las teclas de desbloqueo están situadas, según sea el equipamiento, en el espacio de carga o lateralmente junto a los respaldos de los asientos.

Respaldos de los asientos izquierdo y derecho:
pulse la tecla derecha o izquierda .

El respaldo del asiento correspondiente se abatirá hacia delante.

Respaldo del asiento central:
tire del desenclavamiento  del respaldo del asiento  hacia delante.
Pliegue el respaldo del asiento hacia delante.
Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros
ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero/asiento trasero y respaldo del asiento no enclavados

Si no se enclavan correctamente el banco trasero/asiento trasero y el respaldo del asiento, estos pueden desplazarse hacia delante en caso de, por ejemplo, una maniobra de frenado o un accidente.

  • En ese caso el banco trasero/asiento trasero o el respaldo del asiento presionan al ocupante del vehículo contra el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.

  • Los objetos o la carga del maletero/espacio de carga no pueden quedar retenidos por el respaldo del asiento.

Antes de arrancar el vehículo asegúrese siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero estén enclavados.

Si el respaldo del asiento no se enclava y está bloqueado, esto se muestra en el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos.

INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad

El cinturón de seguridad puede quedar aprisionado al desplegar el respaldo del asiento y resultar dañado.

Asegúrese de que el cinturón de seguridad no quede aprisionado al desplegar el respaldo del asiento.
En caso necesario, ajuste hacia delante el asiento del conductor o del acompañante.
Gire el respaldo del asiento correspondiente hacia atrás hasta que quede enclavado.

Respaldos del asiento izquierdo y derecho: si el respaldo del asiento no está enclavado y bloqueado, esto se muestra en el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos.

Respaldo del asiento central: si el respaldo del asiento no está enclavado y bloqueado, el indicador de enclavamiento rojo queda visible.

Apertura o cierre del espacio guardaobjetos situado debajo del piso del espacio de carga
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por piso del espacio de carga abierto

Si conduce con el piso del espacio de carga abierto, los objetos que pudieran salir despedidos podrían herir a los ocupantes del vehículo. Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Antes de emprender la marcha, cierre siempre el piso del espacio de carga.
Apertura
Tire del asidero hacia arriba.
Levante el piso del espacio de carga tirando del asidero .
Despliegue el gancho situado en la parte inferior del piso del espacio de carga.
Enganche el gancho en la canaleta vierteaguas.
Cierre
Desenganche el gancho de la canaleta vierteaguas y fíjelo en el soporte de la parte inferior del piso del espacio de carga.
Baje el piso del espacio de carga y, a continuación, presione el asidero hacia abajo hasta que quede enclavado.
Fijación de la bolsa portaesquís y portatablas de snowboard en el espacio de carga
ADVERTENCIA Peligro de lesiones por utilización incorrecta del saco para esquís

El saco para esquís en combinación con las correas de sujeción solo puede utilizarse para retener esquís.

Los ocupantes del vehículo pueden verse afectados en las siguientes situaciones, por  ejemplo, en caso de una maniobra de frenado o un accidente:
  • si transportan objetos pesados o afilados en el saco para esquís

  • si no aseguran el saco para esquís con las correas de sujeción

Coloque exclusivamente esquís en el saco para esquís.
Asegure siempre el saco para esquís con las correas de sujeción para que no se puedan desplazar.

En la bolsa portaesquís y portatablas de snowboard puede transportar como máximo cuatro pares de esquís o dos tablas de snowboard.

Pliegue hacia delante el respaldo del asiento central de la parte trasera.
Deslice la bolsa para esquís y snowboard entre los respaldos de los asientos exteriores hacia la parte trasera.
Abra la cremallera .
Cargue la bolsa con los esquís o las tablas de snowboard.
Cierre la cremallera .
Tire del extremo suelto de la correa de sujeción.
Cruce las correas de sujeción .
Enganche los ganchos de las correas de sujeción en las argollas de sujeción . Asegúrese de que los cierres de los ganchos queden hacia arriba.
Desplegado/plegado eléctrico del cuello de rótula
ADVERTENCIA Peligro de accidente por cuello de rótula no enclavado

Si el cuello de rótula no está enclavado, se puede soltar el remolque.

Asegúrese de que el cuello de rótula quede enclavado en la posición de bloqueo segura.
INDICACIÓN Daños en el dispositivo de remolque totalmente eléctrico

El dispositivo de remolque totalmente eléctrico puede sufrir desperfectos mecánicos si se ejerce presión adicional durante el despliegue.

No acelere el proceso de despliegue del cuello de rótula mediante presión adicional.
Requisitos
Antes de plegar/desplegar eléctricamente el cuello de rótula, asegúrese de lo siguiente:
  • Acople la posición o del cambio.

  • La zona de giro está libre.

  • Solo durante el plegado: retire el cable del remolque o el conector adaptador.

Desplegado/plegado eléctrico del cuello de rótula
Tire de la tecla .

El testigo de control parpadea y en el visualizador multifunción se muestra el aviso Desplegando enganche remolque...

El cuello de rótula se despliega eléctricamente.

Espere hasta que el cuello de rótula haya alcanzado la posición de bloqueo.

El cuello de rótula está bloqueado de forma segura si el testigo de control se apaga.

Si el cuello de rótula no está bloqueado de forma segura, el testigo de control parpadea y en el visualizador multifunción se muestra el aviso Enganche remolque Comprobar bloqueo .

Tire de la tecla .

El testigo de control parpadea y en el visualizador multifunción se muestra el aviso Desplegando enganche remolque...

El cuello de rótula se pliega eléctricamente.

Espere hasta que el cuello de rótula haya alcanzado la posición de bloqueo.

El cuello de rótula está bloqueado de forma segura si el testigo de control se apaga.

Si el cuello de rótula no está bloqueado de forma segura, el testigo de control parpadea y en el visualizador multifunción se muestra el aviso Enganche remolque Comprobar bloqueo .

Tenga en cuenta la información sobre las indicaciones del cuadro de instrumentos:
  • Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Más

  • Avisos en el visualizador Más

Sinopsis de las argollas de sujeción

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo Más.

Argollas de sujeción
Sinopsis de los compartimentos portaobjetos delanteros
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inadecuada

Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para teléfono móvil no podrían sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.

Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situaciones o situaciones similares.
Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes portaobjetos.
Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
Coloque y asegure siempre en el maletero/espacio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo.

Compartimentos portaobjetos situados en las puertas
Compartimento portaobjetos/compartimento para el teléfono del apoyabrazos con conexiones multimedia y compartimento portaobjetos, por ejemplo, para un reproductor de MP3
Compartimento portaobjetos situada en la consola central de la parte delantera con una conexión USB (en función del equipamiento del vehículo)
Guantera
Bloqueo o desbloqueo de la guantera
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inadecuada

Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para teléfono móvil no podrían sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.

Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situaciones o situaciones similares.
Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes portaobjetos.
Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
Coloque y asegure siempre en el maletero/espacio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo.

Gire la llave de emergencia un cuarto de vuelta hacia la derecha (bloquear) o la izquierda (desbloquear).
Apertura del compartimento portaobjetos del apoyabrazos trasero
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inadecuada

Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para teléfono móvil no podrían sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.

Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situaciones o situaciones similares.
Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes portaobjetos.
Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
Coloque y asegure siempre en el maletero/espacio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo.

Presione el desenclavamiento y levante la cubierta del apoyabrazos.