Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Accepter
  • Classe S
  • Cabriolet
  • 08/2019
app store google play
X

Imprimer
Remarques relatives au contrôle régulier des jantes et des pneus
ATTENTION Risque d'accident dû à des pneus endommagés

Des dommages au niveau des pneus peuvent entraîner une perte de pression.

Vous risqueriez alors de perdre le contrôle du véhicule.

Contrôlez régulièrement l'état des pneus et remplacez immédiatement tout pneu endommagé.
ATTENTION Risque d'aquaplanage dû à des sculptures de pneu trop peu profondes

Lorsque la profondeur des sculptures est insuffisante, l'adhérence du pneu diminue. Les sculptures de pneu ne peuvent plus évacuer l'eau.

Cela entraîne un risque accru d'aquaplanage sur chaussée mouillée, en particulier si vous roulez à une vitesse inadaptée.

Si la pression de pneu est trop élevée ou trop basse, il peut arriver que la bande de roulement de pneu ne s'use pas uniformément.

Contrôlez régulièrement sur tous les pneus la profondeur des sculptures ainsi que l'état de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu.
Profondeur minimale des sculptures :
  • Pneus été : 3 mm

  • Pneus M+S : 4 mm

Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale des sculptures prescrite ne soit atteinte.
Effectuez régulièrement les contrôles suivants sur toutes les roues, au minimum 1 fois par mois ou selon les besoins (avant un long trajet ou un trajet en tout-terrain, par exemple) :
  • Contrôle de la pression de pneu Informations détaillées

  • Contrôle visuel de l'état des jantes et des pneus

  • Contrôle des capuchons de valve

    Les valves doivent être protégées de l'humidité et de la saleté par les capuchons spécialement agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule.

  • Contrôle visuel de la profondeur des sculptures et de la bande de roulement sur toute la largeur du pneu

    La profondeur minimale des sculptures est de 3 mm pour les pneus été et de 4 mm pour les pneus hiver.

Réglage de la limitation de la vitesse en cas d'utilisation de pneus hiver
Système multimédia :
Véhicule
Réglages véhicule
Limite pneus hiver
Sélectionnez une vitesse ou désactivez la fonction.
Remarques relatives aux chaînes à neige
ATTENTION Risque d'accident en cas de montage incorrect des chaînes à neige

Si vous montez des chaînes à neige sur les roues avant, celles-ci peuvent frotter contre la carrosserie ou contre des éléments du train de roulement.

Le véhicule ou les pneus peuvent alors être endommagés.

Ne montez jamais de chaînes à neige sur les roues avant.
Montez toujours les chaînes à neige par paire sur les roues arrière.
REMARQUEEndommagement des enjoliveurs de roue par les chaînes à neige montées

Si vous montez des chaînes à neige sur les jantes acier, vous risquez d'endommager les enjoliveurs de roue.

Enlevez les enjoliveurs de roue des jantes acier avant de monter des chaînes à neige.
Tenez compte des remarques suivantes lorsque vous utilisez des chaînes à neige :
  • Les chaînes à neige sont uniquement autorisées sur certaines combinaisons jantes/pneus. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.

  • Pour des raisons de sécurité, montez uniquement des chaînes à neige agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou présentant le même standard de qualité.

  • La vitesse maximale autorisée pour rouler avec des chaînes à neige est de 50 km/h.

  • Véhicules équipés de l'assistant de stationnement actif : n'utilisez pas l'assistant de stationnement PARKTRONIC lorsque vous roulez avec des chaînes à neige.

  • Véhicules équipés de la suspension AIR BODY CONTROL : si vous montez des chaînes à neige, sélectionnez impérativement le niveau surélevé.

Vous pouvez limiter la vitesse maximale du véhicule de façon permanente pour l'utilisation de pneus hiver Informations détaillées.

Pour démarrer, vous pouvez désactiver l'ESP®Informations détaillées. Vous avez ainsi la possibilité de faire patiner les roues afin d'augmenter la motricité.

Remarques relatives au liquide de lave-glace

Tenez compte des remarques relatives aux ingrédients ou lubrifiants Informations détaillées.

ATTENTION Risque d'incendie‑ et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.
REMARQUEGicleurs bouchés par un mélange de liquides de lave-glace
Ne mélangez pas SummerFit MB et WinterFit MB avec d'autres liquides de lave-glace.

N'utilisez pas d'eau distillée ou d'eau désionisée, sinon le capteur de niveau de remplissage risque de se déclencher par erreur.

Liquide de lave-glace recommandé :
  • Au-dessus du point de congélation : SummerFit MB, par exemple

  • En dessous du point de congélation : WinterFit MB, par exemple

Vous trouverez les indications relatives aux proportions correctes du mélange sur le réservoir de produit antigel.

Mélangez du liquide de lave-glace à l'eau toute l'année.

Appoint de liquide de lave-glace
ATTENTION Risque de brûlure lié à des composants brûlants dans le compartiment moteur

Certains composants du compartiment moteur peuvent être brûlants (moteur, radiateur et pièces du système d'échappement, par  exemple).

Laissez refroidir le moteur et ne touchez qu'aux composants décrits ci-après.
ATTENTION Risque de brûlure lors de l'ouverture du capot moteur

Si vous ouvrez le capot moteur après que le moteur a subi une surchauffe ou après un incendie dans le compartiment moteur, vous pouvez entrer en contact avec des gaz brûlants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui s'échappent.

Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez refroidir le moteur ayant subi une surchauffe.
Dans le cas d'un incendie dans le compartiment moteur, laissez le capot moteur fermé et prévenez les pompiers.
ATTENTION Risque d'incendie‑ et de blessure dû au concentré de liquide de lave-glace

Le concentré de liquide de lave-glace est facilement inflammable. S'il entre en contact avec des composants brûlants du moteur ou du système d'échappement, il risque de s'enflammer.

Veillez à ne pas verser du concentré de liquide de lave-glace à côté de l'orifice de remplissage.
Retirez le bouchon en tirant la languette, placez-le au bord de l'orifice de remplissage et coincez-le.
Faites l'appoint de liquide de lave-glace.
Remplacement des balais d'essuie-glaces du pare-brise (MAGIC VISION CONTROL)
ATTENTION Risque de coincement lors du remplacement des balais d'essuie-glace par la mise en marche des essuie-glaces

Si les essuie-glaces se mettent en marche lors du remplacement des balais d'essuie-glace, vous risquez d'être coincé par le bras d'essuie-glace.

Veillez à toujours arrêter les essuie-glaces et couper le contact avant de remplacer les balais d'essuie-glace.
Mise des bras d'essuie-glace en position de remplacement
Lorsque le contact est coupé, mettez d'abord le contact.
Coupez le contact.
Appuyez pendant 3 secondes environ sur la touche du commodo dans les 15 secondes qui suivent environ Informations détaillées.

Les bras d'essuie-glace se mettent en position de remplacement.

Dépose des balais d'essuie-glace
Mise en position de dépose du balai d'essuie-glace :
tenez le bras d'essuie-glace avec une main. Tournez le balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche  avec l'autre main au-delà du point de résistance.

Le balai d'essuie-glace s'encliquette en position de dépose.

Dépose du balai d'essuie-glace :
appuyez sur le bouton de déverrouillage , dégagez le balai d'essuie-glace en le tirant dans le sens de la flèche et retirez-le.
Pose des balais d'essuie-glace
Glissez le balai d'essuie-glace neuf sur le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le bouton de déverrouillage s'encliquette.
Enfoncez au-delà du point de résistance le balai d'essuie-glace dans le bras d'essuie-glace dans le sens de la flèche .

Le balai d'essuie-glace s'encliquette et peut de nouveau se déplacer librement.

Rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Mettez le contact.
Appuyez sur la touche du commodo Informations détaillées.

Les bras d'essuie-glace se remettent dans la position initiale.

Coupez le contact.