Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Recibir
  • Clase E
  • Cabrio
  • 2018
app store google play
X

Imprimir
Plegado hacia delante del respaldo de los asientos traseros
ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero/asiento trasero y respaldo del asiento no enclavados

Si el banco trasero/asiento trasero y el respaldo del asiento no se enclavan, se pueden desplazar hacia delante en caso de, por ejemplo, una maniobra de frenado o un accidente.

  • En ese caso el banco trasero/asiento trasero o el respaldo del asiento presionan al ocupante del vehículo contra el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.

  • Los objetos o la carga del maletero no pueden quedar retenidos por el respaldo del asiento.

Antes de arrancar el vehículo asegúrese siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero están enclavados.

Los respaldos de los dos asientos se pueden plegar por separado.

Tire de la tecla .
Pliegue el respaldo del asiento correspondiente hacia delante.
Plegado hacia atrás del respaldo de los asientos traseros
ADVERTENCIA Peligro de accidente por banco trasero/asiento trasero y respaldo del asiento no enclavados

Si el banco trasero/asiento trasero y el respaldo del asiento no se enclavan, se pueden desplazar hacia delante en caso de, por ejemplo, una maniobra de frenado o un accidente.

  • En ese caso el banco trasero/asiento trasero o el respaldo del asiento presionan al ocupante del vehículo contra el cinturón de seguridad. El cinturón de seguridad no ofrece la protección prevista y puede provocar lesiones adicionales.

  • Los objetos o la carga del maletero no pueden quedar retenidos por el respaldo del asiento.

Antes de arrancar el vehículo asegúrese siempre de que el respaldo del asiento y el banco trasero/asiento trasero están enclavados.
INDICACIÓN Daños en el cinturón de seguridad

El cinturón de seguridad puede quedar aprisionado al desplegar el respaldo del asiento y resultar dañado.

Asegúrese de que el cinturón de seguridad no quede aprisionado al desplegar el respaldo del asiento.
En caso necesario, ajuste hacia delante el asiento del conductor o del acompañante.
Gire el respaldo del asiento correspondiente hacia atrás hasta que quede enclavado.

Si el respaldo del asiento no se enclava y está bloqueado, esto se muestra en el visualizador multifunción del cuadro de instrumentos.

Apertura del espacio guardaobjetos situado debajo del piso del maletero
Tire hacia arriba del piso del maletero sujetándolo por el asidero hasta que quede apoyado sobre la separación del maletero.
Despliegue el gancho situado en la parte inferior del piso del maletero.
Enganche el gancho en la canaleta vierteaguas .
Desplegado/plegado del cuello de rótula
ADVERTENCIA Peligro de accidente por cuello de rótula no enclavado

Si el cuello de rótula no está enclavado, se puede soltar el remolque.

Enclave el cuello de rótula siempre tal y como se describe.
ADVERTENCIA Peligro de lesiones por giro del cuello de rótula

Si desenclava el cuello de rótula o no lo enclava correctamente al plegarlo, este girará.

En la zona de giro del cuello de rótula hay peligro de sufrir lesiones.

No desbloquee el cuello de rótula hasta que quede libre la zona de giro.
Asegúrese siempre de que el cuello de rótula quede enclavado al plegarlo.
Requisitos
Antes de desplegar o plegar el cuello de rótula, asegúrese de lo siguiente:
  • Acople la posición o del cambio.

  • La zona de giro está libre.

  • Solo durante el plegado: retire el cable del remolque o el conector adaptador.

Desplegado del cuello de rótula
Tire de la tecla hasta que se desbloquee el cuello de rótula.

El cuello de rótula se despliega por debajo del parachoques trasero.

El testigo de control parpadea.

Tire del cuello de rótula en la dirección indicada por la flecha hasta que se enclave de forma audible en posición vertical.

El testigo de control integrado en la tecla de desenclavamiento del cuello de rótula se apaga.

Si el cuello de rótula no está bloqueado de forma segura, en el visualizador multifunción se muestra el aviso Enganche remolque Comprobar bloqueo.

Retire la tapa protectora de la rótula y colóquela en un lugar seguro.

Asegúrese de que la bola del cuello de rótula esté limpia. Compruebe si se desplaza engrasada o seca (sin grasa) según las indicaciones del remolque.

Plegado del cuello de rótula
Tire de la tecla hasta que se desbloquee el cuello de rótula.

El cuello de rótula se pliega por debajo del parachoques trasero.

El testigo de control parpadea.

Presione el cuello de rótula en la dirección indicada por la flecha hasta que quede enclavado de forma audible detrás del parachoques.

El testigo de control se apaga y desaparece la indicación del visualizador multifunción.

Tenga en cuenta la información sobre las indicaciones del cuadro de instrumentos:
  • Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Más

  • Avisos mostrados en el visualizador Más

Sinopsis de las argollas de sujeción
Argollas de sujeción

Vehículos con paravientos: detrás de los respaldos del banco trasero hay otra argolla de sujeción. Para acceder a ella, debe plegar los respaldos de los asientos Más.

Sinopsis de los compartimentos portaobjetos delanteros
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inadecuada

Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para teléfono móvil no podrían sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.

Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situaciones o situaciones similares.
Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes portaobjetos.
Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
Coloque y asegure siempre en el maletero/espacio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo.

Compartimentos portaobjetos situados en las puertas
Compartimento portaobjetos/compartimento para el teléfono del apoyabrazos con conexiones multimedia y compartimento portaobjetos, por ejemplo, para un reproductor de MP3
Compartimento portaobjetos situado en la consola central de la parte delantera con una conexión USB (en función del equipamiento del vehículo)
Guantera
Bloqueo o desbloqueo de la guantera
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inadecuada

Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse por el habitáculo e impactar con los ocupantes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para teléfono móvil no podrían sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.

Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.

Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situaciones o situaciones similares.
Asegúrese siempre de que los objetos no sobresalgan de los compartimentos, las redes para equipaje o las redes portaobjetos.
Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha.
Coloque y asegure siempre en el maletero/espacio de carga los objetos pesados, duros, puntiagudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo.

Gire la llave de emergencia un cuarto de vuelta hacia la derecha (bloquear) o la izquierda (desbloquear).