Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Accept
  • G-Class
  • Off-road vehicle
  • 06/2019
app store google play
X

Print
Attaching a roof rack
WARNING Risk of injury if the maximum roof load is exceeded

When you load the roof, the centre of gravity of the vehicle rises and the usual driving characteristics as well as the steering and braking characteristics change. During cornering, the vehicle tilts more strongly and may react more sluggishly to steering movements.

If you exceed the maximum roof load, the driving characteristics, as well as the steering and braking characteristics, will be greatly impaired.

Always comply with the maximum roof load and adjust your driving style.
WARNING Risk of injury if unsuitable climbing aids are used
If you use vehicle body openings or add-on parts as steps, the following can occur:
  • You may slip and/or fall.

  • You may damage the vehicle and then fall.

Always use ‑non-slip, stable climbing aids, e. g. a suitable ladder.
NOTE Stepping on the wheel arch flares and bumpers may damage them

If you use the wheel arch flares and bumpers as a step, they may be damaged or detach from the vehicle.

Only use the two marked steps on the rear bumper as a climbing aid.
NOTE Vehicle damage due to non-approved roof racks

The vehicle could be damaged by roof racks which have not been tested and approved by Mercedes-Benz.

Only use roof racks approved for Mercedes-Benz.
Depending on the vehicle equipment, ensure that when the roof rack is fitted, the sliding sunroof can be fully raised.
Position the load on the roof rack in such a way that the vehicle will not sustain damage even when it is in motion.
NOTE Maximum permitted roof load

The weight of the roof luggage, including the roof rack, must not exceed the maximum permitted roof load.

The maximum roof load is 150 kg if there are at least three pairs of support feet.

This applies if the load is distributed evenly across the entire roof surface. The maximum load for each pair of roof rack support feet is 50 kg.

When the vehicle is at a standstill and when at least three pairs of support feet are used, the maximum permissible roof load of 150 kg may be exceeded by a maximum of 150 kg, e.g. when a roof tent is used. Always comply with the roof rack manufacturer's installation instructions.

NOTE Damage to the covers

The covers may be damaged and scratched when being opened.

Use the disassembly tool provided in the vehicle tool bag.
Do not use metallic or hard objects.
Remove the roof rack before installing the covers.

Bear in mind the following related topic:

  • Vehicle tool kit overview More

An incorrectly attached roof rack or an incorrect roof load can become detached from the vehicle. Be sure to comply with the roof rack manufacturer's installation instructions.

Carefully remove the covers in the direction of the arrow with the disassembly tool.
Attach the roof rack at the securing points .
Comply with the roof rack manufacturer's installation instructions.
Secure the load on the roof rack.
Overview of the tie-down eyes

Observe the notes on loading the vehicle More.

Tie-down eyes for securing loads
Overview of the front stowage compartments
WARNING Risk of injury due to objects being stowed incorrectly

If you inadequately stow objects in the vehicle interior, they could slip or be tossed around and thereby strike vehicle occupants. In addition, cup holders, open stowage spaces and mobile phone brackets cannot always restrain the objects they contain in the event of an accident.

There is a risk of injury, particularly in the event of sudden braking or a sudden change in direction.

Always stow objects in such a way that they cannot be tossed about in these or similar situations.
Always make sure that objects do not project from stowage spaces, luggage nets or stowage nets.
Close the lockable stowage spaces before starting a journey.
Always stow and secure objects that are heavy, hard, pointed, sharp-edged, fragile or too large in the boot.

Observe the notes on loading the vehicle.

Stowage compartment in the doors
Stowage/telephone compartment in the armrest with multimedia and USB ports as well as stowage space, e.g. for an MP3 player
Stowage compartment in the front centre console
Glove compartment
Locking/unlocking the glove compartment
WARNING Risk of injury due to objects being stowed incorrectly

If you inadequately stow objects in the vehicle interior, they could slip or be tossed around and thereby strike vehicle occupants. In addition, cup holders, open stowage spaces and mobile phone brackets cannot always restrain the objects they contain in the event of an accident.

There is a risk of injury, particularly in the event of sudden braking or a sudden change in direction.

Always stow objects in such a way that they cannot be tossed about in these or similar situations.
Always make sure that objects do not project from stowage spaces, luggage nets or stowage nets.
Close the lockable stowage spaces before starting a journey.
Always stow and secure objects that are heavy, hard, pointed, sharp-edged, fragile or too large in the boot.

Observe the notes on loading the vehicle.

Turn the emergency key a quarter turn clockwise (to lock) or anti-clockwise (to unlock).