Um die Webseite optimal gestalten und Ihnen an Ihre Interessen angepasste, nutzungsbasierte Informationen zukommen lassen zu können, verwendet Daimler Cookies. Mit der Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. > Weitere Informationen erhalten Sie in den Cookie-Hinweisen.

Recibir
  • Sprinter
  • Furgoneta
  • 06/2021
app store google play
X

Imprimir
Indicaciones para la comprobación regular de las llantas y los neumáticos
ADVERTENCIA Peligro de accidente por neumáticos dañados

Los neumáticos dañados pueden causar la pérdida de presión de los neumáticos.

Compruebe regularmente si los neumáticos presentan daños y sustituya inmediatamente los neumáticos dañados.

Compruebe las llantas y los neumáticos con regularidad, al menos cada dos semanas, y tras haber conducido por terrenos no asentados y tramos de firme irregular, para asegurarse de que no han sufrido daños. Si las llantas están dañadas, pueden provocar una pérdida de presión de los neumáticos.

Preste atención, por ejemplo, a los siguientes daños:
  • cortes en los neumáticos

  • pinchazos en los neumáticos

  • grietas en los neumáticos

  • abolladuras en los neumáticos

  • deformaciones o fuerte corrosión en las llantas

ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning debido a un perfil de los neumáticos insuficiente

Si el perfil de los neumáticos es demasiado bajo, su adherencia disminuye.

En calzadas mojadas aumenta el peligro de aquaplaning, especialmente si la velocidad es inadecuada.

Compruebe regularmente la profundidad de perfil y el estado de la banda de rodadura de todos los neumáticos a lo largo de toda su anchura.
Profundidad de perfil mínima en
  • Neumáticos de verano: 3 mm

  • Neumáticos M+S: 4 mm

Por motivos de seguridad, sustituya los neumáticos antes de alcanzar la profundidad de perfil mínima prescrita legalmente.
Realice las siguientes comprobaciones en todos los neumáticos regularmente, como mínimo una vez al mes o siempre que sea necesario, por ejemplo, antes de un recorrido más largo o una marcha por terrenos no asentados:
  • Comprobación de la presión del neumático Más

  • Comprobación de las caperuzas de las válvulas

    Las válvulas deben estar protegidas contra la humedad y la suciedad con las caperuzas de válvula autorizadas para Mercedes-Benz especialmente para su vehículo.

  • Control visual de la profundidad del perfil y de la banda de rodadura del neumático a lo largo de toda su anchura

    La profundidad de perfil mínima en los neumáticos de verano es de 3 mm y en los neumáticos de invierno de 4 mm.

Ajuste de la limitación de velocidad en los neumáticos de invierno
Sistema multimedia:
Ajustes
Vehículo
Limit. neum. invierno
Seleccione una velocidad o desconecte la función.
Indicaciones sobre las cadenas para nieve
ADVERTENCIA Peligro de accidente por el montaje incorrecto de las cadenas para nieve

Vehículos con tracción trasera: si monta cadenas para nieve en las ruedas delanteras, las cadenas para nieve pueden rozar con la carrocería o con alguna pieza del tren de rodaje.

Nunca monte las cadenas para nieve en las ruedas delanteras.
Monte siempre las cadenas para nieve en ambas ruedas traseras.
Vehículos con neumáticos gemelos:
monte las cadenas para nieve en las ruedas exteriores.
ADVERTENCIA Peligro de accidente por el montaje incorrecto de las cadenas para nieve

Vehículos con tracción delantera: si monta cadenas para nieve en las ruedas traseras, las cadenas para nieve pueden rozar con la carrocería o con alguna pieza del tren de rodaje.

Nunca monte las cadenas para nieve en las ruedas traseras.
Monte siempre las cadenas para nieve en ambas ruedas delanteras.
ADVERTENCIA Peligro de accidente por cadenas para nieve inadecuadas

Las cadenas para nieve convencionales se pueden soltar y dañar las piezas del tren de rodaje o los tubos flexibles de líquido de frenos.

En vehículos con tracción integral o tracción delantera y neumáticos sencillos, monte solo cadenas para nieve homologadas por Mercedes-Benz para estos neumáticos.

Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar solo cadenas para nieve homologadas y verificadas. Mercedes-Benz más información sobre las cadenas para nieve recomendadas para Mercedes-Benz en la relación de ruedas y neumáticos que figura en Página de inicio de Mercedes-Benz.

ADVERTENCIA Peligro de accidente por la rotura de las cadenas para nieve

Si circula demasiado rápido con cadenas para nieve, pueden romperse y lesionar a otras personas y dañar el vehículo.

Respete la velocidad máxima autorizada para el manejo con cadenas para nieve.
INDICACIÓNDaño de los embellecedores de rueda por las cadenas para nieve montadas

Si monta cadenas para nieve en llantas de acero, puede dañar los embellecedores de rueda.

Antes del montaje de las cadenas para nieve, desmonte los embellecedores de rueda de las llantas de acero.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar cadenas para nieve:
  • Las cadenas para nieve solo están autorizadas para determinadas combinaciones de llantas y neumáticos. Podrá obtener información al respecto en cualquier taller especializado.

  • Por motivos de seguridad, utilice exclusivamente las cadenas para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar.

  • Vuelva a tensar las cadenas para nieve después de aproximadamente 1 km de trayecto. Solo así se garantiza un asiento óptimo de las cadenas para nieve y la distancia adecuada con los componentes contiguos.

  • Vehículos con tracción integral: monte las cadenas para nieve en todas las ruedas. Si su vehículo está equipado con neumáticos gemelos, monte las cadenas para nieve en las ruedas exteriores. Observe las instrucciones de montaje del fabricante.

  • Utilice cadenas para nieve solo cuando circule por una calzada completamente cubierta de nieve. Desmonte las cadenas para nieve lo antes posible en cuanto deje de conducir sobre calzadas cubiertas de nieve.

  • Las prescripciones locales pueden limitar el uso de cadenas para nieve. Tenga en cuenta las disposiciones correspondientes si desea montar cadenas para nieve.

  • Conecte la tracción integral antes de circular con cadenas para nieve MásMásMás.

  • La velocidad máxima autorizada con cadenas para nieve montadas es de 50 km/h.

  • Vehículos con ayuda para aparcar: no utilice la ayuda para aparcar PARKTRONIC con las cadenas para nieve montadas.

Puede limitar de forma permanente la velocidad máxima por construcción para el modo neumáticos de invierno Más.

Puede desconectar el sistema ESP® para arrancar Más. De este modo, las ruedas pueden patinar y generar una mayor fuerza de propulsión.

Indicaciones sobre el líquido lavacristales

Tenga en cuenta las indicaciones sobre las sustancias de servicio Más.

ADVERTENCIA Peligro de incendio y de sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado

El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable. Podría inflamarse si llega a componentes calientes del motor o del sistema de escape.

Asegúrese de que no llegue líquido lavacristales concentrado a la abertura de llenado.
INDICACIÓN Daños del alumbrado exterior por líquido lavacristales inadecuado

Los líquidos lavacristales inadecuados pueden dañar las superficies de plástico del alumbrado exterior.

Utilice únicamente líquido lavacristales que también sea adecuado para superficies de plástico, por ejemplo, MB SummerFit o MB WinterFit.
INDICACIÓNEyectores obstruidos por la mezcla de líquidos lavacristales
No mezcle MB SummerFit ni MB WinterFit con otros líquidos lavacristales.

No utilice agua destilada ni desionizada. De lo contrario, el sensor de nivel de llenado podría activarse por error.

Llenado del sistema lavaparabrisas
ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por componentes calientes del compartimento del motor

Algunos componentes del compartimento del motor, por ejemplo, el motor, el radiador y las piezas del sistema de escape, pueden estar muy calientes.

Deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a continuación.
Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor, toque únicamente los siguientes componentes:
  • Capó

  • Tapa de cierre de la abertura de llenado de aceite del motor

  • Tapa de cierre del depósito de agua de lavado

  • Tapa de cierre del depósito de expansión del líquido refrigerante

ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó

Si abre el capó con el motor sobrecalentado o con un incendio en el compartimento del motor, puede entrar en contacto con gases calientes u otras fugas de sustancias de servicio.

Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe.
En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga el capó cerrado y avise a los bomberos.
ADVERTENCIA Peligro de incendio y de sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado

El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable. Podría inflamarse si llega a componentes calientes del motor o del sistema de escape.

Asegúrese de que no llegue líquido lavacristales concentrado a la abertura de llenado.
Relleno de agua de lavado
Depósito de agua de lavado (ejemplo)
Mezcle previamente en un recipiente el agua de lavado en la relación de mezcla correcta.
Estacione el vehículo en una superficie plana y asegúrelo para impedir su desplazamiento Más.
Abra el capó Más.
Tire hacia arriba de la tapa de cierre del depósito de agua de lavado sujetándolo por la pestaña.
Rellene la mezcla de agua de lavado.
Presione la tapa de cierre en la abertura de llenado hasta que quede enclavada de forma audible.
Cierre el capó Más.
Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del parabrisas
ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al cambiar las escobillas limpiaparabrisas por limpiaparabrisas conectado

Si pone en marcha el limpiaparabrisas al cambiar las escobillas limpiaparabrisas, podría quedar aprisionado en el brazo del limpiaparabrisas.

Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de cambiar las escobillas limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al utilizar el limpiaparabrisas con el capó abierto

Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el capó abierto, podría quedar aprisionado en el varillaje de limpiaparabrisas.

Desconecte siempre el limpiaparabrisas y el encendido antes de abrir el capó.

El parabrisas no se limpia adecuadamente si las escobillas limpiaparabrisas están desgastadas. Sustituya las escobillas limpiaparabrisas dos veces al año, preferiblemente en primavera y en otoño.

Separe el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas.
Sujete el brazo del limpiaparabrisas y gire la escobilla limpiaparabrisas en la dirección indicada por la flecha hasta el tope para separarla del brazo .
Desplace la corredera hacia arriba en la dirección indicada por la flecha hasta que enclave.
Pliegue la escobilla limpiaparabrisas sobre el brazo del limpiaparabrisas.
Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo del limpiaparabrisas tirando de ella.
Inserte la nueva escobilla limpiaparabrisas en el soporte del brazo del limpiaparabrisas .
Preste atención a las diferentes longitudes de las dos escobillas limpiaparabrisas:
  • lado del conductor: escobilla limpiaparabrisas larga

  • lado del acompañante: escobilla limpiaparabrisas corta

Desplace la corredera hacia abajo hasta que enclave.
Pliegue el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
Ajuste de la calefacción adicional por agua caliente con el ordenador de a bordo
PELIGRO Peligro de muerte por gases de escape

Si la salida de escape está bloqueada o no es posible una ventilación suficiente, los gases de escape tóxicos, en especial el monóxido de carbono, pueden penetrar en el vehículo. Este es el caso, por ejemplo, de espacios cerrados o cuando el vehículo está atascado en la nieve.

En espacios cerrados sin sistema de aspiración, por ejemplo en el garaje, desconecte la calefacción independiente.
Cuando el motor o la calefacción independiente estén en marcha, mantenga la salida de escape y la zona que rodea el vehículo libre de nieve.
Para garantizar que la entrada de aire fresco sea suficiente, abra una ventanilla del lado por el que sopla el viento.
ADVERTENCIA Peligro de incendio por piezas calientes de la calefacción independiente y gases de escape

Los materiales inflamables como, por ejemplo, hojarasca, hierba o ramas, pueden causar incendios.

Cuando la calefacción independiente está conectada, asegúrese de que:
las piezas calientes del vehículo no entren en contacto con materiales inflamables
los gases de escape de la calefacción independiente puedan salir por la salida de escape sin impedimentos
los gases de escape no entren en contacto con materiales inflamables
INDICACIÓN Descarga de la batería por el funcionamiento de la calefacción/ventilación independiente

El funcionamiento de la calefacción/ventilación independiente descarga la batería.

Después de calentar o ventilar el vehículo dos veces, como máximo, conduzca el vehículo durante un trayecto más largo.
Requisitos
  • El depósito de combustible está lleno por encima del nivel de reserva.

  • El encendido está conectado.

Ordenador de a bordo:
Ajustes
Calefacción
Ajuste de la hora de conexión
Seleccione Ajustes.
Seleccione la hora de salida que desee.
Activación de la hora de salida
Active la hora de salida mediante una marca de confirmación.

Tenga en cuenta que A, B y C corresponden a sendas horas de salida programadas.

La activación del tiempo de preselección solo es válida hasta el próximo arranque del motor.

Selección del tiempo de preselección
Determine el tiempo de preselección que desee: A, B o C.

El tiempo de preselección A, B o C deseado aparece únicamente cuando se activa la hora de salida mediante una marca de confirmación.

Seleccione el tiempo de preselección que desee deslizando el dedo hacia la derecha o la izquierda, por ejemplo, A, B o C.